乐动(中国)第四届英语翻译大赛圆满落幕
发布日期:2018-06-20 供稿:外语新闻社 黎琼、黄佳馨 摄影:黄佳馨
编辑:吴楠 审核:王征 阅读次数:6月15日晚,乐动(中国)第四届英语翻译大赛决赛在良乡校区综教演艺厅举行,此次大赛面向全校举办,由校党委宣传部主办、校外语新闻社承办,旨在为全校热爱英语翻译的同学提供学习展示的平台,并为我校英文网站学生业务骨干队伍选拔优秀人才,更好的服务学校国际化建设。本次大赛邀请外国语学院曹莉副教授、张渊老师、刘露老师和党委宣传部英文网编辑兼外语新闻社指导老师赵琳作为评委。
校英语翻译大赛至今已举办四届,在我校学生中形成一定影响,本届大赛延续传统,仍然分为初赛和决赛两个阶段,共有来自11个学院的260余名同学报名参赛,初赛采取网络答题形式,经过中译英和英译中的试题测试后,8名总得分排名领先的同学顺利晋级决赛。
在决赛阶段,选手们将面对抢答题、难度题和现场口译三个环节的挑战,其中抢答题共十道,在压力环境下,将考验选手们应用英语翻译能力的纯熟程度。在难度题环节,选手依次出列,和其他七位选手一同作答三道选择题,限时1分钟答完。选手答对得分,且所得分数为场上其他七位选手答错该题的人数,答错不得分。在现场口译环节,每位选手需现场口译一句英译中,一句中译英,准备时间各为30秒。最终的分数由四位评委老师协商后给出。 在比赛过程中,评委老师们也结合选手们的表现,耐心细致地为每位选手逐一进行专业点评,老师们的点评犹如一场高水平的现场教学,让与会选手和观众感受到英语翻译的精髓,受益匪浅。
另外,比赛现场还特别设置了观众互动环节,与会观众根据一句经典台词猜出其源自哪部影视作品,现场观众积极参与,踊跃抢答,将比赛气氛推向高潮。
最终,来自材料学院的石奇同学摘得本次比赛桂冠,来自外国语学院英语专业的陈政同学和日语专业的王宁同学分别获得二、三名。“这是我第二次参加翻译大赛,第一次是作为观众坐在台下,这一次能够站到台前,并获得一等奖我感到很荣幸。今年我将大四毕业,留在北理读研,我希望自己的不断提升在英语翻译方面的能力,能为学校国际化建设做出一份自己的贡献。”这是获得第四届英语翻译大赛第一名的石奇同学在比赛颁奖仪式上的表达。
乐动(中国)第四届翻译大赛圆满落幕,赛后有六位同学申请加入校外语新闻社,加入到学校英文网站运维的工作中,为学校国际化建设和宣传工作贡献自己的力量。同时,比赛还充分调动了我校学生英语学习热情,特别是提升了对实践英语学习的主动性,服务人才培养中心工作,将全员育人、全过程育人和全方位育人的“三全育人”落在实处。
面向未来,校英语翻译大赛将进一步加强内涵建设,扩大影响,塑造品牌,实现服务学校国际化建设和人才培养工作的“双丰收”。